F
freecad123
Nouveau
bonjour,
je m'inscris sur ce site uniquement pour avoir des conseils de traduction.
je ne suis pas du tout du metier un tant soit peu de la CNC voire meme de la meca en generale.
a temps perdu je traduis le wiki de Freecad. avec la prochaine version 0.19 prevue debut de l'annee prochaine, des fonctions de CNC ont ete entre autre ajoutees.
le terme dressup revient sur 6 wikis que voici:
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupBoundary
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupDogbone
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupDragKnife
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupRampEntry
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupTag
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupLeadInOut
et je ne sais pas comment les traduires de maniere technique et synthetique.
j'ai demande conseils sur le forum francais de freecad mais nous n'avons pas a ce jour une personne capable de faire les bonnes traductions. sans doute sur cette communaute, ce sera plus facile. au passage, si une personne a un lien vers un lexique technique anglais <--> francais, je suis preneur.
merci.
je m'inscris sur ce site uniquement pour avoir des conseils de traduction.
je ne suis pas du tout du metier un tant soit peu de la CNC voire meme de la meca en generale.
a temps perdu je traduis le wiki de Freecad. avec la prochaine version 0.19 prevue debut de l'annee prochaine, des fonctions de CNC ont ete entre autre ajoutees.
le terme dressup revient sur 6 wikis que voici:
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupBoundary
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupDogbone
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupDragKnife
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupRampEntry
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupTag
https://www.freecadweb.org/wiki/Path_DressupLeadInOut
et je ne sais pas comment les traduires de maniere technique et synthetique.
j'ai demande conseils sur le forum francais de freecad mais nous n'avons pas a ce jour une personne capable de faire les bonnes traductions. sans doute sur cette communaute, ce sera plus facile. au passage, si une personne a un lien vers un lexique technique anglais <--> francais, je suis preneur.
merci.